December 6, 2019 ~ Sh VAYESSE. M AJAM.
Digital Music Archive Collection and Liturgical Tradition Scholarship of the Syrian Sephardic Jewish community of Aleppo
طقوسي التقاليد والتسجيلات الموسيقية في المجتمع اليهودي السفارديم حلب السورية
הפזמונים והחזנות כמנהג ארם צובא - ק"ק חלף
נערך ע"י דויד מעתוק בטיש הלוי וידידיו בניו יורק וגם בירושלים הבירה בשם נעים זמירות ישראל כה"ר גבריאל אברהם שרים וגם יצחק יעקב כבאסו ס"ט
לזכות בו הרבים ולמנוע שירי עגבים
שנת חמשת אלפים שבע מאות ששים ושתים ליצירה
ועמי תלואים | ויצא |
מקאם עג'ם | נגונים |
מי יספר | נשמת |
ינון שמו | שועת |
מפעלות אלקים חזו | ההודאות |
El Hob Sultano Qasi | קדיש |
ידידי רועי מקימי | שמחים |
אני לקראת | ממצרים |
מלא פי שירה וזמרה | נקדישך |
יעטר יה | פזמון ספר תורה |
For Shabbat Vayesse (Genesis 28:10- 32:3), services are conducted in Maqam AJAM (or GIRKA) according to 16 Syrian sources (dissenting opinion is SABA). Traditionally, the word 'Ajam,' meaning 'foreigner', was used to refer to the Persians. The melody of this maqam is joyous and has become associated with the wedding ceremony. This relates here, because in this Torah portion, we read about Jacob’s wedding ceremony in the House of Laban. HAZZANUT: Semehim: Yedidi Ro'ee Meqimi (page 417); mentions Rachel coming with her sheep. Sephardic Pizmonim Project, www.pizmonim.com.
Click the keyboard icon to type in Hebrew