January 22, 2021 ~ Sh BO. M SIGAH.
The 1938 and 1939 Hazzanut Notes of H Moshe Ashear for Shabbat Zakhor, the Shabbat prior to the Purim festival.
Section | Pizmon | Page | Song | Commentary | Recordings | Application |
---|---|---|---|---|---|---|
565.3 | מי כמוך ואין כמוך | ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Esther | 3020 | E1 | מגילת אסתר | Tiqun Esther Ch 1 Tiqun Esther Ch 2 Tiqun Esther Ch 3 Tiqun Esther Ch 4 Tiqun Esther Ch 5 Tiqun Esther Ch 6 Tiqun Esther Ch 7 Tiqun Esther Ch 8 Tiqun Esther Ch 9 Tiqun Esther Ch 10 |
H Baruch Ben Haim- Full Reading Max E Tawil- Esther H Obadia Yosef- Iraqi Sigah chant Eddie Mishaan- Full Reading E Azrak- Full Megillah H Mourad Maslaton- 1945- Full M Kairey - Full D Binker-Duek Moshe Dwek (first eight verses) |
|
Sigah | 565.01 | 472a | קוראי מגלה | ![]() |
F. Yanani D Binker-Duek |
|
Sigah | 2684 | אדון עולם ישועתי | ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Section | Pizmon | Page | Song | Commentary | Recordings | Application |
---|---|---|---|---|---|---|
Sigah | 553 | 459 | ימי מלך אחשורוש | ![]() |
Abraham Mizrahi Kawaje - Pizmon |
|
Saba | 501 | 415 | חיש משגבי | ![]() |
Yosef Hamaoui I. Cabasso G. Shrem G. Shrem Recording I Cabasso Recording |
כתר |
Sigah | 554 | 459 | אברך את | ![]() |
E. Menaged Yosef Hamaoui Fule Yanani G. Shrem Recording |
שמחים |
Sigah | 555 | 460 | אלי צור ישועתי | "My God, the Rock of my Salvation; Why have you abandoned me?" is a translation of the first line of the pizmon "Eli Sur Yeshuati" (SIGAH, page 460); considered the flagship song of Purim. The author of this pizmon is said to be H David Yaaqob Pardo, although the acrostic written in the older manuscripts is "Asher Ben Yaaqob Hazaq." The song featured in most current pizmonim books is incomplete- only containing 5 stanzas; corresponding to the first five letters of the alphabet (אבגד״ה). In Aleppo manuscripts from before 1850 (such as Sassoon #647), however, this song has more stanzas. This song, consisting of references from Megillat Esther, contains rhyming sequences within each verse. The thing in common in each stanza is that the last verse always starts with the word "Chai" or life; proclaiming that despite all the hardships that we go through, this is life and God keeps us alive. This melody is applied to Naqdishakh on Shabbat Zakhor and on Purim. Sassoon Manuscript #647 |
E. Menaged Yosef Hamaoui Fule Yanani G. Shrem Recording Moshe Dwek - Qaddish |
נקדישך |
Sigah | 556 | 462 | אל עושה נקמה | This pizmon (SIGAH, page 462), whose first words are translated "God who makes revenge," is an entertaining song that retells the miracle of Purim using rhymes. There are a total of 22 stanzas in this piece; corresponding to each letter of the Hebrew alphabet (א״ב). Within a stanza, each clause rhymes with one another, except for the last clause of the stanza, which rhymes with all the previous stanzas. The pizmon, which is classified as Maqam OJ in the older manuscripts, originates from Aleppo and is older than 1850. The author of this piece is uncertain, although there is a possibility that it may be H Raphael Antebi Tabbush. The melody of this pizmon is from the Arabic "Ya Dini Yeaman," and is typically applied to Shavat Aniyim on Shabbat Zakhor, and to El Hahodaot on Purim itself. The song concludes with a prayer for redemption; to give good things to the Jewish nation in order to raise their spirits. Hamaoui Manuscript Tabbush Manuscript |
Yosef Hamaoui Fule Yanani G. Shrem Recording I Cabasso Moshe Dwek Moshe Dwek - EH Moshe Dwek - Naqdishakh |
שועת עניים |
Sigah | 557 | 464 | אור גילה | ![]() |
E. Menaged Yosef Hamaoui Fule Yanani G. Shrem Recording I Cabasso- (3) songs |
אל ההודאות |
Sigah | 558 | 465 | תם ונשלם | ![]() |
Yosef Hamaoui Fule Yanani G. Shrem Recording |
ממצרים |
Sigah | 559 | 466 | קום ידידי הבה | ![]() |
M. Habusha Iraqi version |
|
Sigah | 560 | 467 | יום הנסים והפורקן | ![]() |
J. Mosseri |
אל ההודאות |
Saba | 473 | 389 | יה אלי צור משגבי | ![]() |
G. Shrem G. Shrem Recording G Shrem Shabetai Laniado |
|
Hijaz | 594 | 492 | רנו גילו | ![]() |
E. Menaged Yosef Hamaoui Yosef Hamaoui - Qedusha Fule Yanani Tawil- Qedusha G. Shrem Recording Y Nahari M Kairey Moshe Dwek - Naqdishakh |
נקדישך |
Pizmonim for Purim according to Sassoon Manuscript #647, Aleppo, circa 1850.