April 12, 2021 ~ TAZRIA-TAHOR. SABA / NAHWAND.
Maqam Rahawi ( רהאווי / רהאוו ) Nawah ( נאווה ) symbolizes the end of something. Nawah and Rahaw are two different maqams. Nawah is the maqam used to chant mishnayot as well as the maqam of the Qabbalat Shabbat and Arbit of Shabbat services. The last verse of Psalm 93,"lebetekha nava qodesh...", which is said prior to Qaddish on Friday night, alludes to Maqam Nawah, because nava read in the Syrian-Hebrew manner would be nawa and not nava. Nawah is suggested to be used on Friday night also because Mishnah ("Bameh Madliqin") is said during Qabbalat Shabbat.
Rahaw is the maqam of the Pesah Haggadah as well as the pizmon "Emounim 'Irkhu Shebah" therefore it is closely associated with Pesah, and we use it for Shabbat Morning prayers on Shabbat HaGadol, the Shabbat prior to Pesah.
Nikriz pentachord: starting on C
Section | Pizmon | Page | Song | Commentary | Recordings | Application |
---|---|---|---|---|---|---|
Baqashot | 3 | 10 | יאמר נא ישראל | ![]() |
E. Menaged E. Sayegh Archives E. Sayegh Peticha |
שמחים |
Baqashot | 12 | 21 | שחר אבקשך | ![]() |
Archives |
שמחים |
Baqashot | 13 | 21 | אערוך צפצופי | ![]() |
Archives |
|
Baqashot | 29 | 37 | יודוך רעיוני | ![]() |
Archives E. Menaged |
|
Baqashot | 31 | 39 | יודוך מלך | ![]() |
Archives E. Menaged G. Shrem G. Shrem Ohabe Zion 1960 Yaaqob Bozo - Shavat Aniyim Moshe Dwek - HM / Halleluya |
אל ההודאות |
Baqashot | 33 | 41 | עורי נצורה | ![]() |
G. Shrem Archives E. Menaged E. Menaged 2 G. Shrem Yaaqob Bozo - Shavat Aniyim |
ראו בנים |
Baqashot | 34 | 42 | רם אור גדול | ![]() |
G. Shrem Archives E. Menaged E. Menaged- Nishmat G. Shrem Ohabe Zion 1960 Isaac Cabasso- Qaddish Charlie Chehebar- Qaddish |
נשמת |
Baqashot | 44 | 53 | רונו ושבחו לאל | ![]() |
Archives G. Shrem G. Shrem Ohabe Zion 1960 |
קדיש |
105.23 | הללויה כי טוב זמרה | ![]() |
||||
105.26 | תען לשוני כי בי שמח | ![]() |
||||
Rahawi Nawah | 433 | 357 | את רעיה | ![]() |
Recording Recording (MB) Nishmat (MB) |
נשמת |
Rahawi Nawah | 434 | 358 | מגן אל צורי | ![]() ![]() |
G. Shrem I. Cabasso- Qedusha G. Shrem Recording Isaac Cabasso- Qaddish Maury Blanco I Cabasso Moshe Dwek Moshe Dwek - Qaddish Moshe Dwek - Qaddish |
קדיש |
Rahawi Nawah | 435 | 358 | מעלפת ספירים | ![]() |
G. Shrem G. Shrem Qaddish (MB) |
קדיש |
Rahawi Nawah | 436 | 359 | אמונים ערכו שבח | ![]() |
Yosef Hamaoui G. Shrem G. Shrem 2 Fule Yanani G. Shrem Recording Recording M Habusha Moshe Dwek Moshe Dwek - Semehim / Mimisrayim Moshe Dwek - Emunim |
שמחים |
Rahawi Nawah | 437 | 360 | מלך המפואר | ![]() |
G. Shrem G. Shrem 2 G. Shrem Recording |
שמחים |
Rahawi Nawah | 438 | 361 | בנה לי זבול משכני | ![]() ![]() |
G. Shrem G. Shrem 2 Fule Yanani G. Shrem Recording Isaac Cabasso- Rau Banim D Binker-Duek Moshe Dwek Moshe Dwek - Naqdishakh Moshe Dwek - Rau Banim |
נקדישך |
Rahawi Nawah | 439 | 361 | מי ימלל | ![]() |
Yosef Hamaoui G. Shrem Fule Yanani G. Shrem Recording Y Nahari I Cabasso Maury Blanco |
ממצרים |
Rahawi Nawah | 440 | 363 | יצא למלוך מבית סורים | ![]() |
G. Shrem G. Shrem A Mouhadeb |
שמחים |
Rahawi Nawah | 441 | 365 | דר רומה | Shabbat Vayera. A Z Idelsohn notes, 1923 |
Yosef Hamaoui G. Shrem G. Shrem Recording Moshe Dwek - EH Moshe Dwek - Rau Banim |
אל ההודאות |
Rahawi Nawah | 442 | 366 | אל מתנשא לכל לראש לפניך היום תדרוש סליחתם | ![]() |
Maury Blanco |
|
Rahawi Nawah | 443 | 367 | שמרתני וחיתני | ![]() ![]() |
G. Shrem G. Shrem Recording Moshe Dwek |
ממצרים |
Rahawi Nawah | 444 | 367 | יגן אלי על קהלי | Missing melody. Tabbush Manuscript | ||
Rahawi Nawah | 445 | 368 | מתי תשיר | ![]() |
G. Shrem G. Shrem Moshe Dwek Moshe Dwek - SA Moshe Dwek - Rau Banim |
שועת עניים |
Rahawi Nawah | 446 | 368 | רם לי יה רם לי | ![]() |
G. Shrem G. Shrem Recording |
|
Rahawi Nawah | 447 | 369 | אל בנה נא | ![]() |
G. Shrem Arabic G. Shrem Recording |
נקדישך |
Rahawi Nawah | 449 | 371 | סלח סלח | ![]() ![]() |
G. Shrem G. Shrem Recording |
שמחים |
Rahawi Nawah | 450 | 372 | אודך אל טובות גמלת | ![]() |
G. Shrem G. Shrem |
ממצרים |
Rahawi Nawah | 451 | 373 | גואלך גואלך | ![]() |
G. Shrem G. Shrem |
|
451.2 | במה מדליקין |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
דוגמא | |||
717 | 374b | יום יום אודה לאל אשר בחר בנו | ![]() |
Recording Recording |
||
2092 | שמחת לבי מפלטי צור משגבי | ![]() |
||||
2093 | מה יפו לי דודיך | ![]() |
||||
2094 | יחיד על כל ברואים | ![]() |
||||
2095 | שוכן עד תישב באיתן | ![]() |
![]() ![]() |
נשמת | ||
2097 | שושנת העמקים שובי שובי השולמית | ![]() |
||||
2098 | גל עיני ואביטה | Nawah | ||||
2099 | שבח אתן בנעימה | ![]() |
||||
2100 | אודך אל בניב שפתי | Nawah or Bayat. | ||||
2101 | שמח נפש דאבה | ![]() |
||||
2102 | 514j | אחות קטנה | ![]() |
G. Shrem M. Tawil Recording S Antebi I Cabasso G Shrem - Semehim Moshe Dwek - Ahot Qetana Moshe Dwek - HM |
ה' מלך | |
2136 | מלך אונים דר מעונים | ![]() |
||||
2137 | נעים דודי יפה רפאיני וארפא | Nawah | ||||
2138 | יהמו מעי לך גואלי | ![]() |
||||
2139 | מלכי ארץ וכל לאומים | ![]() |
||||
2141 | שיר אעיר בקול נעים | ![]() |
||||
2142 | אל רם שוכן עד במרומים | ![]() |
||||
2143 | יה נא שמע שיר רנתי | ![]() |
||||
2144 | ירה בי נדוד | ![]() |
||||
2145 | דבר אמת וענווה | ![]() |
||||
2146 | נותן דרך ונתיבה | ![]() |
||||
2147 | מלך מקשיב לשוועת חבוש מזור נא לצירי | ![]() |
||||
2148 | ירויון דשן ביתך | ![]() |
||||
2149 | אודה גמלנו כל טוב | ![]() |
||||
2150 | מה לך יחידה תשבי | ![]() |
||||
2151 | ידידי אמור לנדודי אתכם מגוי מר גאלתי | ![]() |
||||
2152 | ידיד ראה עמך שדוד | ![]() |
||||
2153 | נאווה קומי מבור שבי | ![]() |
||||
2155 | אלך לי אל הר המור | ![]() |
||||
2156 | שופט הארץ הנשא | ![]() |
||||
2157 | נהלל אל חי במכתם | ![]() |
||||
2160 | מונה מספר לכוכבים | ![]() |
||||
2161 | חלקי לך דלפה עיני | Nawah | ||||
2162 | עם סודי נפשו ירעה לו | ![]() |
||||
2163 | אל נא הבט את אויבי | Nawah | ||||
2164 | יוצר אור שוכן מעונים | ![]() |
||||
2165 | אמרי האזין הט לי אוזן | ![]() |
||||
2166 | שמן מור מבוסם | ![]() |
||||
Rahawi Nawah | 2167 | יה מסי כבין רחמנא אסי כביהון לעם דנא יחמון ילדיהון מתבדרין | Abraham Sitehon Manuscript Yabess Manuscript | |||
2168 | ירום ראשי עתה | ![]() |
||||
2169 | יצר סמוך תיצור שלום | ![]() |
||||
2170 | את רעיה טובו דודיך | ![]() |
||||
2171 | יחיד חי קיים ונורא | ![]() |
||||
2172 | אודה לאל בכל לבי | ![]() |
||||
2173 | אמיתך בכלי נבל | ![]() |
נקדישך | |||
2174 | יושב על כסא נעלה | ![]() |
||||
2175 | ישיב הרע לצוררי | ![]() |
||||
2176 | אלי לתפלתי הקשב | ![]() |
ממצרים | |||
2177 | יה תשועתי עד אן יעבור עידן | ![]() |
||||
2178 | אל מרומם צור משגבי | ![]() |
ממצרים | |||
2179 | אביר רועים תמים דעים | ![]() |
||||
2180 | בצל חורש מוצל | ![]() |
אל ההודאות | |||
2181 | ידיד צח לך אפצח | ![]() |
||||
2182 | אנסוך אני מהר את מלכי | ![]() |
||||
2183 | רועה נאמן יפקוד אב רחמן | ![]() |
נשמת | |||
2184 | אל תקיף מכניע זדים | ![]() |
נשמת | |||
2185 | רננות אמר שלמה | ![]() |
קדיש | |||
2186 | יחיד הוא ואין בלעדו | ![]() |
||||
2187 | יקים דבר עבדו | ![]() |
||||
2188 | אל גיבור יועץ פלא | ![]() |
||||
2189 | אלוהי לטובה לי זוכרה | ![]() |
||||
2190 | אל פקח קוחי | ![]() |
שועת עניים | |||
2191 | שדי שדי אמר לעולמו | ![]() |
||||
2250 | עשה עמנו אות לטובה | ![]() |
||||
2251 | עם טוב ויקיר בן זרח | ![]() |
||||
2257 | עם בחר יה נחלה לו | ![]() |
||||
Haggadah | 2300 | H2 | הגדה |
G. Shrem Max E Tawil- Magid |
||
2554 | שירו שירים | Shir Ushbaha, 1921 | ||||
2555 | אל ירומם | |||||
2556 | יה משה נא | |||||
2557 | שירו זמרו הללויה | |||||
2558 | אהבתך בלבי כאש | |||||
2559 | שישו עלזי ירושלים | |||||
2560 | הודו הללו צור פודה | |||||
2561 | שירו חדש שירו גאולים | |||||
2562 | שאלתי בקשתי | |||||
2801 | מימתי יא מימתי | "Ya Mamati," an Arabic piece in Maqam Bayat-Nawah, sung by Mahmoud Boulaqi, and applied to Semehim by Ashear in 1937-38 for Shabbat Vayera. |
![]() |
שמחים | ||
4026 | 374a | מלך גואל ומושיע | Month of Nissan. |
Recording Hebrew Recording |
||
4420 | יודע כל תעלומה | |||||
4421 | מלכי ארץ וכל לאומים | |||||
4422 | טר עם ענך | |||||
4423 | יה נאומי שא בתחנה | |||||
4424 | את קולי ברון ארימה | |||||
4425 | יוצרי! שוב נא חדש כקדם | |||||
4426 | שמר לב לפיו מחסום | |||||
4427 | עושה חסד לאלפים | |||||
4428 | אל ילחם לוחמי | |||||
4429 | אמרי נא בינה | |||||
4430 | אתה ה׳ אלי מגן בעדי | |||||
4431 | אבי לבנים תענה | |||||
4432 | חיים וחן תן לי | |||||
4433 | ראה גם ראה אבי | |||||
4831 | יה צח אל סתרי ומגני | ![]() |
||||
5569 | קדיש המערה | Qaddish Ha'Me'arah, literally "The Qaddish of the Cave," is named such, because each Friday night in the Great Synagogue of Aleppo, they used to go to the Cave of Eliahou the Prophet, read Tehillim, and use this tune for Qaddish. |
![]() ![]() ![]() |
|||
5735 | דרך עיר מושב | ![]() |
![]() ![]() |
|||
5736 | אמת אתה חתננו |
![]() |
||||
5737 | שוכן עד |