November 21, 2024 ~ Shabbat HAYE SARA. HIJAZ.
Section | Pizmon | Page | Song | Commentary | Recordings | Application |
---|---|---|---|---|---|---|
Baqashot | 62.5 | ירחיק נדוד נעמן | Damascus tradition only. | |||
105.14 | יטיבו נגן בתרועה | Maqam Mahwarna Petiha | ||||
105.19 | יטה אוזנו לי צורי | Maqam Rahet El Arwah Petiha Yabess Manuscript | ||||
105.23 | הללויה כי טוב זמרה | Maqam Rahawi Nawah Petiha. The word 'NAWAH' is mentioned. | ||||
105.28 | יש לכל תכלא קץ וסוף | Maqam Ashiran Petiha | ||||
105.37 | מגיני ראה עני עיניו דימע יזל | Maqam Hijaz Petiha | ||||
Mahour | 179 | 149 | ידך תנחני | Yadekha Tanheni is a composition written by the legendary poet and Sephardic rabbi H Israel ben Moshe Najara (1555-1625). Based on the words in Psalms 139:10, the pizmon opens with the words "Your hand will guide me, O Living God, my maker." Throughout his life as a refugee (from Safed, to Damascus, and then to Gaza) filled with personal tragedy (loss of his wife and daughter at an early age), Najara manages to keep his faith in the Almighty and relies on Him for support. Still questions are asked of God, "Where is David? Where is Ben Yishai?" - referencing the Messiah and a promised redemption. In the prayers, H Moshe Ashear uses the MAHOUR melody of this pizmon on Shabbat Toledot for Semehim. This relates to the narrative of this perasha, because we are introduced to Jacob, also named Israel; an individual who also had a very difficult life but nevertheless relies on God for support. Hamaoui Manuscript Attiah Manuscript Mosseri-Kozli Manuscript A Z Idelsohn notes, 1923 |
I. Cabasso- Semehim G. Shrem Recording Recording Iraqi Recording Isaac Cabasso- Semehim 2 Moshe Dwek Moshe Dwek - Semehim Moshe Dwek - Yadekha Tanheni |
ה' מלך |
Saba | 505 | 422 | אנה אלך מרוחך | Attiah Manuscript Yabess Manuscript Abraham Sitehon Manuscript |
G. Shrem G. Shrem Recording Recording Agudat Dodim (Buenos Aires)- Mimisrayim I Cabasso- Mimisrayim I Cabasso Moshe Dwek Moshe Dwek Moshe Dwek - Semehim |
אל ההודאות |
Sigah | 560 | 467 | יום הנסים והפורקן | Maqam Awj-Oj Purim. More popular in Damascus tradition. Attiah Manuscript Sassoon Manuscript #647 Yabess Manuscript Mosseri-Kozli Manuscript |
J. Mosseri |
אל ההודאות |
Petihot | 635 | 106a | יוצרי אורי ממי אירא | [Mahour] |
Recording Iraqi- Maqam Hijaz |
קדיש |
723 | ירא חרד קמתי מלכי | Maqam Nagriz | ||||
818 | יונה נעה נדה | Maqam Nagriz | ||||
843 | יברך כל בשר יאמר ברוך | Maqam Nagriz | ||||
966 | יפו לי רגלי מבשר | Maqam Mahwarna | ||||
980 | ירוץ ינהר ניב פי לשיר | Maqam Nahoft Nawah | נשמת | |||
990 | יה אל ברוך שור שיר ערוך | Maqam Arazbar | ||||
1001 | יפה בואי אל גינתיך | Maqam Tahir Maqam Tahir, Rast, Iraq, Saba, Nawah, and Shahawarkh. | ||||
1046 | ירתח בסיר לבי מנוד אוהבי | Maqam Bousaliq Yabess Manuscript | ||||
1072 | יערת דבש על לשוניך | Maqam Sasgar [Melody also Maqam Nagriz]. |
Hebrew Recording |
נשמת | ||
1086 | יה קדוש יושב תהילות | Maqam Shehnaz Shehnaz. Ajam. Iraq. Sigah. Shire Zimrah, Algiers, 1889 | נקדישך | |||
1094 | יחיש את סוכת עם אביון להקומם | Maqam Shehnaz | ||||
1097 | יגדל שם אל חי עושינו | Maqam Shehnaz | ||||
1104 | יהיה אלוהים עמדי | Maqam Girkah | נשמת | |||
1105 | ישכון כבוד אל בעירם | Maqam Girkah | קדיש | |||
1106 | כל עלמות אהבוך | Maqam Girkah Attiah Manuscript |
M Habusha |
שועת עניים | ||
1109 | יפיפיה ליבבתיני עד אור בוקר | Maqam Girkah | ממצרים | |||
1111 | יפה דודי אף נעים | Maqam Niriz | ||||
1113 | יה חוש אל נר טרם יכבה | Maqam Niriz | ||||
1127 | יחיד אין ערוך אליך | Maqam Niriz | ||||
1130 | ישראל עם אל אשריכם | Maqam Niriz | ||||
1132 | ינשא גיא עמוק מאוד | Maqam Niriz | ||||
1155 | ידר שינת עיני | Maqam Mehayar-Bayat | שועת עניים | |||
1156 | יהודה ישראל רבים | Maqam Mehayar-Bayat Yabess Manuscript | שועת עניים | |||
1180 | ימינך מלאה צדק | Maqam Ashiran | ||||
1191 | יסתר אל מעיני | Maqam Ashiran | ||||
1215 | ילבשו בושת וכלמה | Maqam Rast | אל ההודאות | |||
1217 | יחיד נמצא קדמון לא גוף | Maqam Rast | ||||
1218 | יה חונן דל | Maqam Rast | ||||
1243 | יריבי ריב והפל שין | Maqam Rast Also Maqam Sasgar. | נשמת | |||
1272 | ישמע מהיכלו קולי | Maqam Rast | ||||
1284 | אודך אל כי דיליתני | Maqam Rast | ||||
1285 | יטה אזנו לי מחוללי | Maqam Rast | ||||
1287 | ידיד נאור הזרח לי אור היללי | Maqam Rast | ||||
1289 | יפה דוד לך אשא ידי | Maqam Rast | ||||
1292 | יהללך ניב שפתים | Maqam Rast | ||||
1294 | ישמעו ענוים שירה וישמחו | Maqam Rast | ||||
1338 | יבא דודי צח ואדום | Maqam Mahour | ||||
1340 | יה אל מגן להולכי תום | Maqam Mahour | ||||
1346 | יהללו אל במחול | Maqam Mahour Attiah Manuscript | ||||
1353 | יחיד ואין בלתו אחר | Maqam Mahour | ||||
1354 | אל ההרים אשא עיני | Maqam Mahour | ||||
1377 | יחיד עני אני צופה | Maqam Mahour | ||||
1385 | ידיד ואם לא אשורך | Maqam Awj-Oj Oj, Iraq, Rahaw, Nawah. | ||||
1404 | יהיה לבבי אז איתן | Maqam Awj-Oj | ||||
1414 | יפה דמעתיך ראיתי | Maqam Awj-Oj | ||||
1430 | ימלא אז שחוק פינו | Maqam Iraq | ||||
1447 | ינעם שיר לחכי | Maqam Iraq | ||||
1463 | ידיד חוניני חוניני | Maqam Iraq | ||||
1464 | יה החייה לב עניים | Maqam Iraq | ||||
1470 | יגלה כבוד מלכותך | Maqam Iraq | ||||
1480 | יביעו שיר וינובבו שפתי | Maqam Iraq | אל ההודאות | |||
1482 | יה אשא עיני אל רום שמך | Maqam Iraq | ||||
1484 | יפת עינים ובכות | Maqam Iraq | ||||
1486 | יעצור בעמי מבית הלחמי | Maqam Iraq | ||||
1496 | יוצר הארץ ועושה | Maqam Iraq | ||||
1501 | יה אל סלעי ומצודתי זכור | Maqam Iraq | ||||
1505 | יה נותן לחמי ומימי | Maqam Iraq | ||||
1508 | ידיד שוב עימי | Maqam Iraq | ||||
1509 | יום קראתי תעניני | Maqam Iraq | ||||
1516 | יונת חן מר תצרח | Maqam Hijaz | ||||
1554 | יחיד קרן משיחו ירים | Maqam Hijaz | ||||
1606 | ישעי מנוסי אתה ניסי | Maqam Hijaz Hijaz, Saba, Sigah. | ||||
1611 | יונה תכסוף אל צורה | Maqam Hijaz | ||||
1612 | יה עבדך אנא | Maqam Hijaz | ||||
1652 | ישימך אלוהים חיים | Maqam Saba | ||||
1653 | יד צר התם יושב קדם | Maqam Saba | ||||
1696 | יתחמץ יום יום לבבי | Maqam Saba | ||||
1697 | ישדר אלה פורקניה | Maqam Saba | ||||
1698 | ידך בעורף אוייביך | Maqam Saba | ||||
1781 | יודו הגיוני לצור עולמים | Maqam Sigah | ||||
1877 | יה דליני מבור למה עזבתני | Maqam Bayat | ||||
1885 | ללבי חיש מזורהו | Maqam Bayat | ||||
1960 | יושב תהילות מלכינו מה אדיר שמך | Maqam Hoseni | ||||
1966 | ידיד בלתך שלוי נס אביר | Maqam Hoseni | ||||
1991 | ינהליני על מי מנוחות | Maqam Hoseni | ||||
1996 | יום בשורה לישראל | Maqam Hoseni | ||||
2020 | יונה הומה מה תהמי | Maqam Hoseni | ||||
2049 | ישמחו שמים עם ירושלים | Maqam Hoseni Yabess Manuscript | ||||
2061 | יה חנון רב חסד | Maqam Hoseni | ||||
2079 | יהי פסת בר מצוי לבר קורא | Maqam Hoseni | ||||
2082 | כי יה כי יה ישוב וישיב לבבות | Maqam Hoseni | ||||
2092 | שמחת לבי מפלטי צור משגבי | Maqam Rahawi Nawah Nawah | ||||
2094 | יחיד על כל ברואים | Maqam Rahawi Nawah Nawah | ||||
2103 | ינוב פי ניב ישיח | The piyyut originally before Musaf of Yom Kippur. |
G. Shrem Recording Recording Moshe Dwek - HM Moshe Dwek - Halleluya |
הללויה | ||
2109 | ירחיק נדוד דוד נעמן | Maqam Hijaz |
G. Shrem Recording- Mimisrayim Moshe Dwek - Mimisrayim |
ממצרים | ||
2144 | ירה בי נדוד | Maqam Rahawi Nawah Nawah | ||||
2151 | ידידי אמור לנדודי אתכם מגוי מר גאלתי | Maqam Rahawi Nawah Nawah | ||||
2152 | ידיד ראה עמך שדוד | Maqam Rahawi Nawah Nawah | ||||
2168 | ירום ראשי עתה | Maqam Rahawi Nawah Nawah. Hoseni. | ||||
2169 | יצר סמוך תיצור שלום | Maqam Rahawi Nawah Nawah | ||||
2180 | בצל חורש מוצל | Maqam Rahawi Nawah Rahawi. Sigah. | אל ההודאות |